2007, ТВ сериал, серий: 12, студия SHAFT, режиссер: Симбо Акиюки, снято по манге Кумэты Кодзи
Жанры: драма, комедия, школа
Время действия: начало XXI века

КНИЖНЫЙ

книжный

Во 2-й серии, в отделе книжного магазина, где Нодзому изучал любовную литературу, можно было увидеть книги Осамы Дадзая.

_↑_

СТЕНДАЛЬ

Стендаль

1-я серия началась со слов Стендаля: «Очень малой степени надежды достаточно, чтобы вызвать к жизни любовь».

_↑_

«АННА ИЗ ЗЕЛЁНЫХ МЕЗОНИНОВ»

«Анна из Зелёных Мезонинов»

Когда Кафка начала давать имена всем сакурам, находящимся вокруг, Итосики-сенсей сравнил её с Анной из книги канадской писательницы Люси Мод Монтгомери «Анна из Зелёных Мезонинов». Эта самая Анна тоже любила давать необычные названия самым заурядным вещам.

_↑_

КАФКА

Кафка

Псевдоним «Фуура Кафка» является отсылкой к писателю Францу Кафке, что вполне вяжется с характером этой девушки. Предположительно, её настоящее имя — Акаги Ан — является намёком на «Анну из Зелёных Мезонинов» (Akage no An).

_↑_

НИЦШЕ

Ницше

Альтернативное чтение имени школьного психолога Араи Тиё — «ниитиё», что может быть отсылкой к Фридриху Ницше.

_↑_

«ИСПОВЕДЬ НЕПОЛНОЦЕННОГО ЧЕЛОВЕКА»

«Исповедь неполноценного человека»

Придя к школьному психологу, Итосики-сенсей начал свой рассказ о причинах, по которым он пытался покончить с собой, с фразы «Вся моя жизнь состояла сплошь из позора», слово в слово повторяя первую фразу книги Осаму Дадзая «Исповедь неполноценного человека» (пер. с яп. В.Скальник).

Кстати, сам Нодзому во многом напоминает утрированную версию главного героя этой книги.

_↑_

«СНЕЖНАЯ СТРАНА»

«Снежная страна»

Дословно название 2-й серии переводится как «Выбравшись из туннеля, я увидел свет». Это отсылка к началу книги Кавабаты Ясунари «Снежная страна», где есть фраза «Выбравшись из длинного туннеля, я увидел снег».

_↑_

«БЫТЬ С ТОБОЙ»

«Быть с тобой»

Фраза «Сейчас... я иду к тебе», которую произносит Матои Цунэцуки, является отсылкой к книге Итикавы Такудзи и снятому по ней фильму «Быть с тобой» (оригинальное название «Ima Ai ni Yukimasu» — «сейчас я иду к тебе»).

_↑_

«ХАГАКУРЭ»

«Хагакурэ»

«Путь к истинной любви лежит через смерть!» — говорит Итосики-сенсей Матои и её бывшему парню, что является отсылкой к высказыванию Ямамото Цунэтомо из сборника «Хагакурэ»: «Путь истинного самурая лежит через смерть».

_↑_

«ВОРОТА РАСЁМОН»

«Ворота Расёмон»

Первая часть 10-й серии называлась «Культурный человек пережидал дождь под воротами Расёмон».

Название взято из рассказа Акутагавы Рюноскэ «Ворота Расёмон», который так и начинается: «Это случилось однажды под вечер. Некий слуга пережидал дождь под воротами Расёмон». (Пер. с яп. Н.Фельдман)

_↑_

ЗАКЛАДКА

закладка

В 10-й серии Итосики-сенсей решил организовать со своим классом стенд для культурного фестиваля, соответствующий минимальной культурной программе (кризис ведь в стране, особо не разгуляешься). В качестве примера культурного минимума он показал закладочку от книги Осаму Дадзая «Исповедь неполноценного человека».

_↑_

«СЁГАКУКАН МАНГА»

«Сёгакукан Манга»

Безнадёжный план на будущее «Сёгакукан Манга, Сёгакукан Манга, Сёгакукан Манга» (слева на скриншоте) — своеобразная отсылка-шутка Куметы Кодзи над самим собой, ставшая пророческой: в 2007 году он получил эту премию в номинации «сёнэн» за «Безрадостного сенсея». Впервые эта отсылка появилась во 2-й главе манги, вышедшей ещё в 2005 году.

_↑_

«ВСЕЛЕННАЯ!»

«Вселенная!»

В 10-й серии ребята попытались написать соответствующую культурному минимуму пьесу. В итоге главный герой на фоне стога сена с лысым безруким манекеном женщины на руках стоял на коленях и кричал: «Вселенная!»

_↑_

ТЕАТР ТЕНЕЙ

театр теней

В попытках подготовить программу для культурного фестиваля, соответствующую культурному минимуму, Меру Отонаси предложила показать театр теней, но это оказалось слишком культурно.

_↑_

COLUMBIA PICTURES

Columbia Pictures

5-ю серию открывала такая заставка. У «статуи» было лицо Кумэты Кодзи — мангаки сериала.

Оригинал узнаваем: студия Columbia Pictures.

Такая же статуя была и в начале 10-й серии под похожий музыкальный мотив, напеваемый Хироси Камией.

_↑_

СИРОКАНЕ ТАКЕСИ

Сирокане Такеси

В 10-й серии в качестве примера культурного минимума в актёрской игре Итосики-сенсей привёл игру Сирокане Такеси в спектакле на японском языке. Также он отметил, что пример с Мидзуно Харуо не подходит, так как его уровень всё-таки чуть культурнее, чем надо, что, впрочем, на комплимент не тянет (всё это отсылки к реальным актёрам).

_↑_

«ЗНАКИ»

«Знаки»

В 10-й серии, обсуждая спектакль к культурному фестивалю, Харуми Фудзиёси сказала, что сценарий соответствует культурному минимуму, так как писала она его левой рукой и при этом смотрела телевизор. В ответ Итосики-сенсей сказал, что сценарий не должен быть культурнее, чем к фильму «Знаки».

_↑_

ЁСИДЗУМИ ИСИХАРА

Ёсидзуми Исихара

Безнадёжный план на будущее от одного из учеников «Стать лучше отца, стать лучше дяди, стать лучше брата» (слева на скриншоте) является отсылкой к актёру и телеведущему Ёсидзуми Исихаре: его отец Синтаро Исихара — мэр Токио, дядя Юудзиро Исихара был кинозвездой, а старший брат Нобутэру Исихара, начинавший как парламентарий, стал министром путей сообщения Японии.

Превзойти такую родню и впрямь сложно.

_↑_

ЯПОНСКИЕ ШОУ

японские шоу

Пародии на опенинги передач-антологий, существовавших на японском телевиденье во второй половине ХХ века. В этих передачах после названия и заставки-опенинга показывали разные фильмы, сопровождая их необходимыми комментариями.

В 1-й серии была спародирована заставка шоу 金曜ロードSHOW!, в котором показывали иностранные фильмы.

_↑_

«ЗОЛОТОЙ КИНОТЕАТР»

«Золотой кинотеатр»

Во 2-й серии заставка к зарисовке про Клуб чайных церемоний почти полностью копировала один из опенингов японской телепередачи «Золотой кинотеатр» (ゴールデン洋画劇場), стартовавшей в 1973 году.

_↑_

МАТОИ

Матои

Во 2-й серии, рассказывая Нодзому о том, что одна из его учениц — сталкер, Араи-сенсей показывает фото Матои с её бывшими парнями.

_↑_

ИТОСИКИ-СЕНСЕЙ

Итосики-сенсей

Во этой же серии, избрав Итосики-сенсея в качестве объекта воздыханий, Матои завешала всю стену его фотографиями, сделанными втайне от него самого.

_↑_

СТАДИОН СЭНДАЙ

стадион Сэндай

В 1-й серии, когда Кафка начала давать имена всем сакурам, растущим вокруг, Итосики-сенсей сказал ей, что по законодательству она имеет право называть только футбольные поля, стадионы и концертные залы, и то за большие деньги. В это время на экране показали некоторые японские стадионы и концертные залы.

Стадион Сэндай, расположенный в городе Сэндай, префектура Мияги. Является домашней ареной клуба Джей-лиги Вегалта Сэндай. Клуб был основан в 1988 году как футбольная секция компании «Тохоку Электрик».

_↑_

СТАДИОН ОИТА

стадион Оита

Стадион Оита, где играет свои домашние матчи футбольная команда «Oita Trinita». Дизайн спорт-арены принадлежит знаменитому архитектору и инженеру Кисё Курокаве. Стадион был построен в 2001 году.

_↑_

СТАДИОН АДЖИНОМОТО

стадион Аджиномото

Стадион Аджиномото, называвшийся Токийским вплоть до 2003 года, когда его купила компания «Аджиномото».

_↑_

 Составители и редакторы