Meitantei Holmes

1984, ТВ сериал, серий: 26, студия TMS, режиссер: Миядзаки Хаяо, снято по произведениям Артура Конан Дойла
Жанры: антропоморфизм, детектив, комедия, приключения
Время действия: конец XIX - первая треть XX века

идея из книги

В 19-й серии Мориарти украл Розеттский камень. Он воспользовался идеей из книги японского ученого Кинноске Натсуме, в которой рассказывалось про вора, с помощью воздушного змея укравшего золотую чешую Сятихоко в замке Нагойя.

_↑_

Project A-Ko: Final

1989, OVA, серий: 1, студия Studio Fantasia, режиссер: Морияма Юдзи, снято по сценарию Мориямы Юдзи
Жанры: комедия, приключения
Время действия: конец XX века

«Манъесю»

Примерно на 14-й минуте Хикари Дайтокудзи (отец Би-ко — одной из главных героинь), сидя на крыше своего дома, цитировал стих из «Манъесю». Появилась Би-ко — и прочитала последние цитирует последние строки.

«Манъесю» — старейшая антология японской поэзии.

Цитировалась книга 11, стих 2420 — «Песни, в которых высказываются думы и чувства в сравнении с чем-либо».

Взгляну я на луну:
Страна у нас одна.
И только ввысь поднявшиеся горы
Нас разлучили, Милая жена
_↑_

Onii-sama e

1991, ТВ сериал, серий: 39, студия Tezuka Productions, режиссер: Дэдзаки Осаму, снято по произведениям Икэды Риёко
Жанры: драма, сёдзё, сёдзё-ай
Время действия: конец XX века

Каору-но-кими

Одну из героинь — Каору Орихара — называют Каору-но-кими (принц Каору), по аналогии с Каору Гэнди из «Повести о Гэндзи».

Нанако несколько раз представляла Каору в образе принца.

(Кстати, Каору Нагиса из «Евангелиона» также назван в честь него).

_↑_

Neko-Musume OVA1

1992, OVA, серий: 6, студия Studio Fantasia, режиссер: Исивата Ёсио, снято по манге Такады Юдзо
Жанры: комедия, меха, приключения, фантастика
Время действия: конец XX века

«Жизнь цветка коротка»

В 4-й серии девочка-андроид Эми цитирует Фумико Хаяши «Жизнь цветка коротка» (в другом переводе «Короток век цветка и полон страданий»).

Фумико (1903 - 1951) — японская писательница. Много лет скиталась по стране. Литературную известность получила с выходом автобиографического романа в форме дневника «Скитание» (1930). Самое значительное произведение: «Плывущее облако» (1951) — о скитаниях женщины, которая не находит жизненной опоры в условиях послевоенной Японии.

_↑_

Wedding Peach TV

1995, ТВ сериал, серий: 51, студия Oriental Light and Magic, режиссер: Юяма Кунихико, снято по манге Томиты Сукэхиро
Жанры: комедия, махо-сёдзё, романтика, сёдзё
Время действия: конец XX века

Сугата Сансиро

В 10-й серии Юри и Хинагику решили вступить в другие клубы, и совсем забыли о своем «родном». Хинагику вступила в клуб дзюдо, где показала отличные результаты.

Она сказала: «Называйте меня леди Сансиро». Сугата Сансиро – герой одноименного романа и ряда одноименных фильмов по нему. В советском прокате один из фильмов известен как «Гений дзюдо».

_↑_

Kenji no Haru

1996, полнометражный фильм, студия Satelight, режиссер: Кавамори Сёдзи, снято по произведениям Миядзавы Кэндзи
Жанры: антропоморфизм, драма, история
Время действия: конец XIX - первая треть XX века

Кэндзи Миядзава

Биография Кэндзи Миядзава, сочетающая в себе элементы жизнеописания и притчи. Много внимания уделено отношениям с сестрой Тосико и осознанием её смерти, а также с писательством, учительством и взаимоотношениями с друзьями. 

_↑_

Utena TV

1997, ТВ сериал, серий: 39, студия J.C. Staff, режиссер: Икухара Кунихико, снято по идее Икухары Кунихико и группы Be-Papas
Жанры: драма, мистика, приключения, сёдзё
Время действия: конец XX века

«Ночь на галактической железной дороге»

В хорале «Nanibito mo Kataru Koto Nashi» («Никто не может ничего сказать»), звучащем в 12-й серии во время второй дуэли Утэны и Тоги, есть строки:

Ах, танец! Восхищение тобой, пришедшее
С железной дороги Млечного Пути, три из семи чудес света.

Это часть названия и один из важнейших образов книги Кэндзи Миядзавы «Ночь на галактической железной дороге».

Подробнее – на сайте UTENAMANIA.

«Записки у изголовья»

В 21-й серии Утэна рассказывает Анфи о созвездии Плеяд:

«Видишь, это скопление Плеяд, или, по-японски, «Субару», о них даже упоминается в «Записках у изголовья» Сэй-Сёнагон».

Сэй-Сёнагон (ок. 966—1017?) — средневековая японская писательница и придворная дама эпохи Хэйан, автор единственной книги «Записки у изголовья», вошедшей в классику японской литературы и давшей начало литературному жанру дзуйхицу в японской литературе.

Утэна имеет в виду эти строки из «Записок...»:

246. Звезды 
«Шестизвездие»1. Звезда Пастух. Вечерняя звезда. Падучие звезды, что навещают нас по ночам, довольно любопытны. Но лучше бы у них не было такого длинного хвоста!
Перевод В. Марковой

Подробнее – на сайте UTENAMANIA.

_↑_

Tonari no Yamadakun

1999, полнометражный фильм, студия Studio Ghibli, режиссер: Такахата Исао, снято по манге Исии Хисайти
Жанры: комедия, повседневность, слайс
Время действия: конец XX века

Басё
Финальные кадры каждой «сценки» фильма становятся иллюстрациями к хокку:
«Радостный смех
рвёт тишину,
осенние сумерки».
Басё
_↑_

Natsume Yuujinchou TV4

2002, ТВ сериал, серий: 13, студия Brains Base, режиссер: Омори Такахиро, снято по манге Мидорикавы Юки
Жанры: драма, комедия, мистика, сёдзё
Время действия: начало XXI века

«Ваш покорный слуга кот»

В 5-й серии Нацумэ читал книгу, на обложке которой была изображена кошка. Это «Ваш покорный слуга кот» Нацумэ Сосэки (Wagahai wa neko de aru, 1905 год).

Выбор книги указывал на последующие события серии, кроме того, кошки занимали далеко не последнее место в жизни главного героя.

_↑_

Otogizoushi

2004, ТВ сериал, серий: 26, студия Production I.G, режиссер: Нисикубо Мидзухо, снято по сценарию Сакурай Ёсики
Жанры: история, мистика, приключения
Время действия: период Хэйан

«Otogizoushi»

В 14-й серии Хикару и Садамитсу обращаются за помощью к сведущему человеку, большому поклоннику книг. Когда герои находят его, он читает «Otogizoushi».

«Otogizoushi» — это общее название для приблизительно 350-ти иллюстрированных историй, написанных в период Мурамати неизвестными авторами. В собрании имеются истории различных жанров, от повседневных историй и приключений до мистики. В честь этого собрания и назван сериал.

_↑_

Samurai Champloo

2004, ТВ сериал, серий: 26, студия Manglobe Inc., режиссер: Ватанабэ Синъитиро, снято по сценарию Обары Синдзи
Жанры: драма, история, комедия, приключения, самурайский боевик
Время действия: Эпоха Эдо

«Великое зерцало любви мужчин»

В 6-й серии Джоджи, рассказывая о своём восприятии Японии как «страны, где гомосексуализм разрешён», упоминает книгу Ихара Сайкаку (1642-1693) «Великое зерцало любви мужчин» (1687 г.)

Он считается основоположником реалистического направления в японской прозе. В упомянутой книге Сайкаку пошёл гораздо дальше своих предшественников, обсуждавших достоинства мужчин и женщин как партнеров в любви, — он решительно утверждал, что любовь к мужчине гораздо предпочтительнее любви к женщине: «Ничто на свете не способно дарить нам большую радость, чем любовь юноши; без колебаний вступайте на этот путь!»

«Книга пяти колец» Мусаси

В 18-й серии Муген столкнулся с учителем чтения Бундаем, который попытался воззвать к разуму безграмотного окинавца:

«Ты можешь и дальше продолжать решать все свои проблемы силой, но ты не остановишь мир. Ты не сможешь построить зaмок, если у тебя есть только плотники — тебе нужны инструменты. Но даже если у тебя есть инструменты — ты можешь пораниться, если не научишься управляться с ними. Так что сначала наточи свой рубанок — потому что это первый инструмент, который тебе понадобится».

субтитры © Anime Forever

Это перефразировки Миямото Мусаси «Книга пяти колец». Главы «Именуемое путем хэйхо», «Путь хэйхо, уподобление плотнику», «Путь хэйхо»:

«Уподоблю хэйхо Пути умелого ремесленника… «Плотник» записывается двумя иероглифами, означающими Великое Умение; Путь хэйхо также является Великим Умением, посему я буду излагать в сопоставлении с плотницким искусством… Военачальник подобен мастеру плотников, знающему меры всех предметов в поднебесье…Мастер плотников изучает конструкции святилищ, башен и храмов… Тщательно и хорошо учись плотницким приемам; после того как постигнешь искусство мер, станешь мастером... Необходимость для плотника – иметь острые орудия; как только выдается у него свободная минута, он принимается их точить».

«Джонни»

В 21-й серии раненого Дзина подобрал и вылечил красноволосый отшельник, который на короткое время стал его учителем — и хотя он говорил в основном о правильной ловле рыбы, его советы были преисполнены мудрости, поразившей Дзина. На вопрос «Кто ты?» рыбак, на мгновение став очень серьёзным, назвался: «Миямото Мусаси» — а потом вновь заулыбался и предложил называть его «Джонни».

Поучения этого рыбака и впрямь напоминали «Книгу пяти колец».
Так или иначе, но год смерти Мусаси указывают по-разному — кто-то 1640, кто-то 1645 (время действия сериала — XVII век). Известно, что в конце жизни великий учитель Пути Воина жил в лесах на Кюсю, т.е. там, где и происходят события этой серии.

_↑_

Glass no Kamen TV2

2005, ТВ сериал, серий: 51, студия TMS, режиссер: Хамацу Мамору, снято по манге Миути Судзуэ
Жанры: драма, романтика, сёдзё
Время действия: начало XXI века

«Багровая богиня»

Эта пьеса занимала центральное место в сюжете сериала — за право сыграть в ней главную роль соревновались Майя и Аюми. Пьеса была написана под впечатлением от древней легенды, в которой рассказывалось о смутном времени, когда Япония раздиралась междоусобными распрями. Резчик по дереву Иссин мечтал создать скульптуру, которая смогла бы объединить разрозненные кланы. Однажды он услышал о священной долине, где растёт тысячелетнее сливовое дерево, в котором, по поверьям местных, обитает Багровая богиня. И Иссин отправился на поиски этой долины, чтобы в конце пути обрести любовь и постичь смысл жизни.

«Сверстники»

Для участия в отборочном туре соревнования, которое проводила Национальная Федерация Драмы Японии, Цукикагэ Тигуса решила поставить пьесу «Сверстники» по одноимённой новелле Хигути Итиё. Майя должна была играть главную роль. По стечению обстоятельств конкурирующая театральная труппа, в которую входила Аюми, ставила эту же пьесу с Аюми в главной роли. Таким образом, впервые представилась возможность сравнить актёрские способности Майи и Аюми.

«Женская река»

В 15-й серии Майя играла сиделку Тадзу в пьесе «Женская река». Хоть пьеса существует только в «Glass Mask», она базируется на идее и историческом периоде романа Энти Фумико «Пологий склон».

«Яоя Осити»

В 46-й серии упоминалась пьеса Ки-но Кайона «Яоя Осити» (литературный перевод «Осити из зелёной лавки»), исполняемая в японских традиционных кукольных театрах.

Чтобы снова увидеться со своим возлюбленным, главная героиня устроила (несмотря на то, что подобное деяние каралось смертью) пожар, который также символизировал огонь в её сердце.

Майя использовала эту историю, чтобы показать стихию Огня на кастинге «Багровой богини».

_↑_

Hanbun no Tsuki...

2006, ТВ сериал, серий: 12, студия Group TAC, режиссер: Мацусита Юкихиро, снято по ранобэ Хасимото Цумугу
Жанры: драма, романтика
Время действия: конец XX века

«Ночь на Галактической железной дороге»

Главная героиня Рика Акиба увлекается творчеством Рюноскэ Акутагава и других японских классиков. Познакомившись с Юити Эдзаки, Рика дает ему пару книг. Первая — «Ночь на Галактической железной дороге» Кэндзи Миядзава.

Вместе они читали эту книгу по ролям на крыше больницы, причем Рика всегда читает за Кампанеллу — друга Джованни, который утонул в реке. Позднее Юити понял это как намек на то, что Рика вскоре умрет.

_↑_

Ouran Host Club

2006, ТВ сериал, серий: 26, студия BONES, режиссер: Игараси Такуя, снято по манге Хатори Биско
Жанры: комедия, романтика, сёдзё, школа
Время действия: начало XXI века

Осаму Дадзай

При первом появлении (Тамаки рассказывал, кто ещё будет в клубе) Кёя читает «Закатное солнце» Осаму Дадзая. При втором появлении — «Исповедь "неполноценного" человека» того же автора. Выбор Кёи не случаен.
Осаму Дадзай (1909 - 1948) — один из самых известных японских прозаиков начала XX века.

Повесть «Закатное солнце» («Сяё»), написанная под явным влиянием чеховского «Вишневого сада», пользовалась огромным успехом у читателей. Появилось даже понятие «сяёдзоку», обозначавшее старые аристократические семейства, постепенно теряющие былое влияние.

_↑_

Ghost Hound

2007, ТВ сериал, серий: 22, студия Production I.G, режиссер: Накамура Рютаро, снято по идее Сиро Масамунэ
Жанры: драма, мистика, ужасы
Время действия: начало XXI века

«Кодзики»

Когда герои сериала стали участниками мистических событий, они искали подсказки в книге «Кодзики» («Записи о деяниях древности»). Это старейшее литературное произведение Японии: сборник древних мифов и сказаний.

_↑_

Sayonara Zetsubou Sensei TV1

2007, ТВ сериал, серий: 12, студия SHAFT, режиссер: Симбо Акиюки, снято по манге Кумэты Кодзи
Жанры: драма, комедия, школа
Время действия: начало XXI века

книжный

Во 2-й серии, в отделе книжного магазина, где Нодзому изучал любовную литературу, можно было увидеть книги Осамы Дадзая.

«Исповедь неполноценного человека»

Придя к школьному психологу, Итосики-сенсей начал свой рассказ о причинах, по которым он пытался покончить с собой, с фразы «Вся моя жизнь состояла сплошь из позора», слово в слово повторяя первую фразу книги Осаму Дадзая «Исповедь неполноценного человека» (пер. с яп. В.Скальник).

Кстати, сам Нодзому во многом напоминает утрированную версию главного героя этой книги.

«Снежная страна»

Дословно название 2-й серии переводится как «Выбравшись из туннеля, я увидел свет». Это отсылка к началу книги Кавабаты Ясунари «Снежная страна», где есть фраза «Выбравшись из длинного туннеля, я увидел снег».

«Хагакурэ»

«Путь к истинной любви лежит через смерть!» — говорит Итосики-сенсей Матои и её бывшему парню, что является отсылкой к высказыванию Ямамото Цунэтомо из сборника «Хагакурэ»: «Путь истинного самурая лежит через смерть».

«Ворота Расёмон»

Первая часть 10-й серии называлась «Культурный человек пережидал дождь под воротами Расёмон».

Название взято из рассказа Акутагавы Рюноскэ «Ворота Расёмон», который так и начинается: «Это случилось однажды под вечер. Некий слуга пережидал дождь под воротами Расёмон». (Пер. с яп. Н.Фельдман)

_↑_

Mouryou no Hako

2008, ТВ сериал, серий: 13, студия Madhouse Studios, режиссер: Накамура Рёсукэ, снято по роману Нацухико Кёгоку
Жанры: детектив, драма, мистика, триллер
Время действия: конец XX века

писатели

Несколько героев сериала являются литераторами.

Есть много отсылок к истории развития литературы в Японии в первой половине XX века. В частности, несколько раз упоминается Рюноскэ Акутагава, один из самых известных японских авторов этого периода.

внутри картины

Сцена в 5-й серии является отсылкой к предыдущему роману автора оригинала, Кёгоку Нацухико. Действие в ней происходит в библиотеке, в которой висит эта картина. Значительная часть сцены происходит как бы внутри картины.

_↑_

Aoi Bungaku Series

2009, ТВ сериал, серий: 12, студия Madhouse Studios, режиссер: Асака Морио, снято по произведениям Дадзая Осаму
Жанры: драма, история
Время действия: конец XIX - первая треть XX века

автопортрет

В экранизации «Исповеди неполноценного человека» Осаму Дадзая под впечатлением от автопортрета Ван-Гога главный герой начал рисовать портрет чудовища — самого себя.

_↑_

Darker than Black TV2

2009, ТВ сериал, серий: 12, студия BONES, режиссер: Окамура Тэнсай, снято по идее Окамуры Тэнсая
Жанры: детектив, драма, мистика, приключения, фантастика
Время действия: начало XXI века

Сунь-Цзы

Когда «мистер Смит» приходит на встречу с «Мадам», он цитирует «Искусство войны» Сунь-Цзы.

Эти два второстепенных персонажа не участвуют напрямую в действии — они предстают чем-то вроде наблюдателей и координаторов, так что к их разговорам прекрасно подходят изречения этого всемирно знаменитого китайского философа и стратега. «Искусство войны» не даёт прямых и дельных советов, невозможно понять, «где ставить колесницы», зато этот руд наполнен многозначительными фразами, что и не удивительно: Сунь-Цзы не занимался тем, что он описывал, — он лишь излагал свои мысли.

Цитаты из 2-й серии: «Средством, благодаря которому просвещенные правители и мудрые полководцы выступали и покоряли других, а их достижения превосходили многих, было упреждающее знание» — «Упреждающее знание нельзя получить от демонов и духов»

(Сунь-Цзы «Искусство войны», часть 13: «Использование шпионов»).

и ещё Сунь-Цзы

«Знай врага и знай себя» — часть фразы «Поэтому сказано, что тот, кто знает врага и знает себя, не окажется в опасности и в ста сражениях. Тот, кто не знает врага, но знает себя, будет то побеждать, то проигрывать. Тот, кто не знает ни врага, ни себя, неизбежно будет разбит в каждом сражении»

(Сунь-Цзы «Искусство войны», часть 3: «Планирование нападения»).

Цитата из 3-й серии: «Поэтому мы все слышали о глупой поспешности на войне». Это часть фразы в переводе с английского: «Поэтому, хотя мы слышали о глупой поспешности на войне, мы никогда не слышали, чтобы умный полководец её затягивал»

(Сунь-Цзы «Искусство войны», часть 2: «Ведение войны»).

В русском переводе «Искусства войны» эта фраза звучит так: «Поэтому я слышал об успехе быстрых военных походов, и не слышал об успехе затяжных».

_↑_

Mai Mai Shinko...

2009, полнометражный фильм, студия Madhouse Studios, режиссер: Катабути Сунао, снято по роману Такаги Нобуко
Жанры: драма, история, повседневность
Время действия: середина XX века

Сэй-Сёнагон

Нагико Киёхара, с которой Синко и Киико «познакомились» в прошлом – будущая Сэй-Сёнагон, знаменитая писательница и поэтесса эпохи Хэйан, автор «Записок у изголовья». Ее настоящее имя неизвестно, авторы фильма лишь использовали наиболее популярную версию.

_↑_

Taishou Yakyuu Musume

2009, ТВ сериал, серий: 12, студия J.C. Staff, режиссер: Икэхата Такаси, снято по ранобэ Кагурадзака Ацуси
Жанры: история, комедия, спорт, школа
Время действия: конец XIX - первая треть XX века

чтения

В 1-й серии на уроке героини читали вслух «Дневник путешествия из Тоса в столицу» Ки-Но Цураюки* — произведение, ставшее родоначальником жанра путевого дневника-никки.

Перед следующим уроком на доску повесили плакат с фрагментом первой главы из романа «Маленькие Женщины» (Little Women) американской писательницы Луизы Энн Олкотт.

Во 2-й серии, на уроке английского языка, читали отрывок из этого романа.

_↑_

Bungaku Shoujo MOVIE

2010, полнометражный фильм, студия Production I.G, режиссер: Тада Сюнсукэ, снято по ранобэ Номуры Мидзуки
Жанры: драма, романтика
Время действия: начало XXI века

Миядзава Кендзи

Желая привлечь внимание своего друга детства Коноха Иноэ, Миу Асакура пересказывала ему истории Миядзавы Кендзи под видом своих, но на конкурс прислать подобный пересказ было бы глупостью — поэтому она отослала пустые страницы.

Через весь фильм проходят логические отсылки к «Ночи на галактической железной дороге» Миядзавы Кендзи. Ближе к концу, в сцене в поезде, речь идёт о «Звезде Козодоя».

_↑_

Mawaru Penguindrum

2011, ТВ сериал, серий: 24, студия Brains Base, режиссер: Икухара Кунихико, снято по сценарию Икухары Кунихико
Жанры: драма, комедия, мистика, повседневность, приключения, философия
Время действия: начало XXI века

книги из бесконечной библиотека

В 9-й серии во сне Химари попала в бесконечную библиотеку. Среди обнаруженных книг — «Мой неприятный Sputnik» Харуки Мураками (реальная книга «Мой любимый Sputnik»), а также «Кристина» за авторством некоего Стивена Куина (очевидно, это Стивен Кинг).

Мураками

Также в серии есть книга «Супер-лягушка спасает Токио» за авторством того же Харуки Мураками, и её пародии-отражения «Супер-лягушка спасает [произвольный объект]», которыми заполнена библиотека-внутри-сна.

Реальная книга посвящена теракту 1995 года в токийском метро, и отсылка-отражение к данному событию является одним из ключевых сюжетообразующих ходов сериала.

_↑_

Fuse

2012, полнометражный фильм, студия TMS, режиссер: Миядзи Масаюки, снято по роману Сакурабы Кадзуки
Жанры: драма, приключения, фэнтези
Время действия: Эпоха Эдо

«Легенда о восьми псах-воинах клана Сатоми»

Фильм является вольным продолжением саги «Легенда о восьми псах-воинах клана Сатоми» Бакина Такидзавы, и одна из входящих в неё книг появляется в заставке.

Это один из анахронизмов фильма: для середины XIX века: обложка книги выглядит подозрительно современно.

_↑_

Hyouka

2012, ТВ сериал, серий: 22, студия Kyoto Animation, режиссер: Такэмото Ясухиро, снято по роману Ёнэдзавы Хонобу
Жанры: детектив, повседневность
Время действия: начало XXI века

«Лето бедствий»

В 6-й серии Хотару читала «Лето бедствий» Синоды Сетсуко.


_↑_

Psycho-pass 1

2012, ТВ сериал, серий: 22, студия Production I.G, режиссер: Сиотани Наоёси, снято по идее Уробути Гэна
Жанры: киберпанк, триллер, фантастика
Время действия: ближайшее будущее

Иваками Ясуми

В 14-й серии главный антагонист читал книгу японского журналиста Иваками Ясуми «Революция, преданная до её начала». В ней описывается распад СССР и демократизация в России.

На русский не переводилась.

Обложка этой книги, как и остальные в сериале, скопирована с реального издания.

_↑_

Sakamichi no Apollon

2012, ТВ сериал, серий: 12, студия Tezuka Productions совместно с MAPPA, режиссер: Ватанабэ Синъитиро, снято по манге Кодамы Юки
Жанры: драма, история, музыкальный, романтика
Время действия: середина XX века

«Конец ложной системы»

Когда Дзюн состоял в студенческом движении, он сумел воодушевить другого студента Ариту Исао, который, по его словам, раньше «лишь учился и играл на саксофоне». В итоге Арита угодил в тюрьму, а костяшки у него были настолько раздроблены, что играть бы он больше не смог. Сам Арита не унывал и рвался в бой… Но Дзюна его судьба заставила уйти из университета и из организации.

Символом студенческой борьбы стала книга Ёсимото Такааки «Конец ложной системы», которую читал Арита.

_↑_

Aku no Hana

2013, ТВ сериал, серий: 13, студия ZEXCS, режиссер: Нагахама Хироси, снято по манге Осими Сюдзо
Жанры: драма, школа
Время действия: начало XXI века

«Храм кошачьего городка»

Книжный магазин, в который постоянно ходил Касуга, называется «Храм кошачьего городка», что является отсылкой к рассказу Хагивары Сакутаро «Кошачий городок».

_↑_

Kotonoha no Niwa

2013, полнометражный фильм, студия CoMix Wave Films, режиссер: Синкай Макото, снято по идее Синкая Макото
Жанры: драма, романтика
Время действия: начало XXI века

«Манъёсю»

Паролем и отзывом Такао и Юкино служит танка из 11 книги «Манъёсю» или «Собрания мириад листьев»  древнейшей антологии японской поэзии.

_↑_

Saint Onii-san

2013, полнометражный фильм, студия A-1 Pictures Inc., режиссер: Такао Норико, снято по манге Накамуры Хикару
Жанры: комедия, повседневность
Время действия: начало XXI века

«Будда»

Задумавшийся Будда купил в книжном «Будду» Осамы Тэдзуки.

_↑_

K: Return of Kings

2015, ТВ сериал, серий: 13, студия GoHands, режиссер: Судзуки Синго, снято по сценарию Миядзавы Тацуки
Жанры: мистика, приключения
Время действия: ближайшее будущее

Нацумэ Сосэки

В 3-й серии в комнате у Зелёных можно было заметить портрет, очень напоминающий Нацумэ Сосэки, автора романа «Ваш покорный слуга кот» — намёк на Нэко.

_↑_

Yama no Susume TV2

2015, ТВ сериал, серий: 25, студия 8bit, режиссер: Ямамото Юсукэ, снято по манге Shiro
Жанры: комедия, повседневность
Время действия: начало XXI века

Галактическая железная дорога

Во втором спешле, кроме прочего, были отсылки к «Ночи на Галактической железной дороге» Миядзаки. 

_↑_

Bernard Jou Iwaku.

2016, ТВ сериал, серий: 12, студия Creators in Pack, режиссер: Хирасава Хисаёси, снято по манге Сикавы Юки
Жанры: комедия, школа
Время действия: начало XXI века

«Босоногий Кен»

«Босоногого Гена» переиначили в «Босоногого Кена».

«Or All the Seas with Liquor»

Оппонентка главной героини вспоминает «OrAlltheSeaswithLiquor» Цуцуи Ясутака (автора «Девочки, покорившей время» и «Паприки»).

_↑_

Boku dake ga Inai Machi

2016, ТВ сериал, серий: 11, студия A-1 Pictures Inc., режиссер: Ито Томохико, снято по манге Самбэ Кэй
Жанры: детектив, драма, фантастика
Время действия: конец XX века

«Паутинка»

В 11-й серии вспомнили «Паутинку» Акутагавы Рюноскэ.

_↑_

Bungou Stray Dogs TV

2016, ТВ сериал, серий: 24, студия BONES, режиссер: Игараси Такуя, снято по манге Асагири Кафка и Харукава35 aka Харукава Санго
Жанры: детектив, комедия, пародия, приключения, фантастика
Время действия: начало XXI века

прототипы

Прототипами персонажей являются известные японские писатели конца XIX — начала ХХ веков. Позже их дополняют писатели со всего мира. Причём детали характера и биографии писателей утрированы подчас до абсурда. Всё, что с персонажем происходит, и кто его окружает, объясняется его реальной биографией и произведениями. Так Осаму Дадзай, которого Ацуси Накадзима встретил в попытке утопиться и который постоянно пытался покончить с собой, в действительности утопился.

Ещё «кверху ногами» — это отсылка к довольно известному детективу и его экранизациям «Убийца клана Инугами» за авторством Ёкромидзо Сэйси (кадр оттуда).

Акутагава

В 3-й серии была фотография-предупреждение: тот, от кого надо держаться подальше. Это Рюноскэ Акутагава.

Примечательно, что Акутагава не использовал ни одно из типичных личных местоимений, вместо этого он говорил о себе «яцугарэ» — это устаревший вариант «я». Настоящий Акутагава использовал это местоимение в нескольких рассказах, один из которых даже так и называется: «Я».

У Акутагавы плащ превращался в монстра, пожирающего всё на своём пути. Эта способность называлась «Расёмон» (название рассказа).

Кюсаку

Юмэно Кюсаку — «Догра Магра» (одноимённый сюррелистический роман). Способность насылает проклятие на любого, кто ранил его, вгоняя жертву в безумие. Примерно соотносится с тематикой романа.

Кадзии

Мотодзиро Кадзии — «Лимон», по одноимённому рассказу. Герой рассказа оставляет на полке с книгами лимон, закладывая тем самым метафорическую бомбу. Благодаря своей способность Кадзии не может подорваться на бомбах в виде лимона.

в названиях серий

2-я серия — A Certain Bomb; Асагири Кафка, сценарист манги, сам написал, что это намёк на «A Certain Woman» Аосимы Юкио и «A Certain Advice» Дадзая Осаму.

4-я серия — The Tragedy of the Fatalist (運命論者の悲み) объединяет названия двух произведений Куникиды Доппо: «Fatalist» (運命論者) и «Sorrow in Pastel» (画の悲み).

В той же серии действовал отряд «Чёрная ящерица» — названа так по одноимённому рассказу Хироцу Рюро (не Эдогавы Рампо).

5-я серия — Murder on D Street: по названию экранизации рассказа Эдогавы Рампо«The Case of the Murder on D. Hill».

8-я серия — Teaching Them to Kill; Then to Die: строчка из стиха Ёсано Акико «Не отдавай, любимый, жизнь свою!», в русском переводе это фраза «...погибни, но убей!».

9-я серия — The Beauty is Quiet Like a Stone Statue: цитата из рассказа Кёки Идзуми«Of a Dragon in the Deep».

12-я серия — Borne Back Ceaselessly into the Past: заключительная фраза из романа «Великий Гэтсби».

19-я серия — «Стратегия конфликта»: одноимённый труд Томаса Шеллинга.

20-я серия — «Голова может ошибаться...»: часть цитаты из книги Ацуси Накадзимы.

22-я серия, вторая часть — «Плывущий в небе Моби Дик»; несмотря на то, что это название идеально подходит сюжету, это всё-таки тоже цитата. Строчка из стихотворения Дайрики Конно, поэта начала XX века.

_↑_

Kuromukuro

2016, ТВ сериал, серий: 26, студия P.A.Works, режиссер: Окамура Тэнсай, снято по сценарию Хигаки Рё
Жанры: меха, приключения, фантастика
Время действия: ближайшее будущее

«Сокрытое в листве»

В 7-й серии Софи с удивлениям узнала, что не все японские школьницы знают наизусть «Сокрытое в листве». Они даже не знают, что это такое!

В 12-й серия Софи читала «Хагакурэ» после первого дня в тренировочном лагере.

_↑_

Musaigen no Phantom World

2016, ТВ сериал, серий: 12, студия Kyoto Animation, режиссер: Исихара Тацуя, снято по ранобэ Хатано Соитиро
Жанры: приключения, фантастика
Время действия: ближайшее будущее

Кэндзи Миядзава

Убойные столбы электропередачи закономерно сравниваются с книгами Кэндзи Миядзавы.

Нацумэ и Гофман

В 7-й «кошачьей» серии на уроке литературы рассказывали про роман Сосэки Нацумэ «Ваш покорный слуга кот» и его связь с Э.Т.А.Гофманом; подразумевались «Записки кота Мурра», но учитель не успел дойти до них.

_↑_

Demi-chan wa Kataritai

2017, ТВ сериал, серий: 12, студия A-1 Pictures Inc., режиссер: Андо Рё, снято по манге Петос
Жанры: вампиры, комедия, пародия, школа
Время действия: начало XXI века

Мисима

В 3-й серии, в эпизоде с библиотекой и подбором книг, мелькнула «Исповедь маски» Мисимы.

Арисима

«The Agony of Coming into the World» Такэо Арисимы.

книжная полка

Слева направо:

邪宗門 — какие-то «Ереси».
«Пробуждение сексуальности».
山羊の歌 — «Песнь Козерога».
道程 — тоже стихи, причём малоизвестного японского поэта Такамура Котаро.

_↑_